domingo, 24 de março de 2024

Descubra a diferença entre dois textos prometendo a destruição da sociedade portuguesa

Post que circula nas redes sociais atribuído a Rana Taslim Uddin, líder da comunidade do Bangladesh em Lisboa: (...) discurso do líder da comunidade do Bangladesh em Lisboa, traduzido para português através de legendas (a partir do original em bengali, língua oficial do Bangladesh). Entre várias considerações polémicas, destaque para o seguinte excerto: "Aqueles que encontraram uma nova sociedade, aqueles que estão aqui hoje, o que é que fizeram por esta sociedade? Não o fiz pela sociedade. Fi-lo para fazer os do meu sangue felizes. Vou fazer o meu sangue feliz. Vou tornar esta sociedade numa realidade. E se as pessoas não estiverem felizes com isso, destruirei esta sociedade. Farei a nossa sociedade feliz."

Tradução obtida pelo Polígrafo, junto de Jayanti Dutta, docente e investigadora do Centro de Literaturas e Culturas Lusófonas e Europeias (CLEPUL) da Universidade de Lisboa, :

“Aqueles que encontraram aqui uma sociedade nova, aqueles que estão aqui presentes hoje, perguntam-me o que eu fiz para a sociedade. Irmãos, fi-lo para fazer o meu Deus feliz, não para a sociedade. Se Deus ficar feliz, ele trará uma solução para a sociedade e conduzirá esta sociedade para o caminho certo. Se não ficar feliz, então destruirá esta sociedade. Por isso tentamos agradar a Deus e ao mesmo tempo construir uma amizade com as pessoas desta sociedade.”

Qual é a diferença????

Sem comentários:

Enviar um comentário

Failed integration and the fall of multiculturalismo

  For decades, the debate in Denmark around  problems with mass immigration was stuck in a self-loathing blame game of " failed integra...